В чем минусы чтения текстов с Параллельным Аудио?

В чем минусы чтения английских текстов с Параллельным Аудио?


Итак я начал искать подходящие для параллельного чтения книги, которые имели озвученную носителями языка версию. Причем не рядом, а слово в слово по тексту книги.

Большинство рекомендаций на форумах советовали взять какую-нибудь книгу попроще, например Гарии Поттера, вроде как это детская книжка и все такое, берите и читайте. Что я и сделал ...



Итак я открыл Гари Поттера, включил озвучку и начал все повторять за диктором. И практика быстро развеяла все имеющиеся на этот момент теории. Понадобилось совсем не много времени чтобы понять - эффективность подобной методики стремится к нулю.

Дело в том, что как только я начал читать, даже такую простую книгу я тут же встретил огромное количество абсолютно не знакомых слов и чтобы хот как то понимать смысл, мне постоянно нужно было лезть в словарь и узнавать как они переводятся.

Кроме того не знание грамматических конструкций порой мешало на столько, что даже переведя все слова в предложении я не мог понять его смысла. Да и сам процесс повторения за диктором целой фразы, отматывания обратно, слежение по тексту, все это было настолько неудобно и муторно, что просто ах.

Никакие мои попытки оптимизировать этот процесс не смогли привести его в адекватное для регулярной практики состояние. В общем этот метод показал себя крайне не результативным потому, что требовал огромного количества времени и действий для которых требовалось прилагать слишком много усилий.

А это я хочу заметить крайне важный момент, потому что если заниматься языком через силу, продираться сквозь дебри и трудности, то у вас очень быстро кончатся силы. Тут крайне важен баланс между трудностью которую вы преодолеваете и результатами от которых вы получаете удовольствие и вдохновляетесь двигаться дальше.

В итоге я попробовал несколько вариантов и комбинаций как можно упростить этот процесс, но ничего вменяемого так и не получилось. А получился какой то замкнутый круг, везде и всюду писали о том что чтение, это лучший способ расширения словарного запаса, но на практике оказалось, что для чтения нужно уже уметь читать, а для этого уже нужно иметь словарный запас!

Я решил что нужно искать другой подход и если для комфортного чтения нужно знать все слова, то логично просто выучить эти слова. И поскольку в силу своей профессиональной деятельности я уже был знаком с мнемоникой (мнемотехникой), это такая методика которая позволяет запоминаемость большие объемы информации, то я подумал что кончено же это будет самый простой и быстрый путь.

Однако оказалось, что чудесные приемы мнемотехники, которые действительно могут быть крайне полезными например для сдачи экзаменов или запоминания большого объема паролей, дат и любых числовых данных, все эти приемы оказались совершенно бесполезны для развития навыков чтения на английском языке. О чем я подробнее напишу в своей следующей статье.

С уважением к вашим желаниям, Алексей Грофт.

Поставить лайк и поделиться с друзьям:

Комментарии (0)

    Написать комментарий


    Top
    Выделите опечатку и нажмите Ctrl + Enter, чтобы отправить сообщение об ошибке.